Distortion - журнал о музыке и искусстве » Новости музыка » Нуки озвучила персонажа онлайн-игры

Back to TOP
Нуки озвучила персонажа онлайн-игры
Нуки озвучила персонажа онлайн-игры

Вокалистка группы СЛОТ и лидер сольного одноименного проекта Дария «Нуки» Ставрович проявила себя в необычной роли! Она записала голос персонажа онлайн-игры ArcheAge Арии - известной иферийской певицы. В мире ArcheAge она суперзвезда и фаворитка Анталлона. Ее милая и безобидная на первый взгляд музыка на самом деле — ритуалы смерти, превращающие слушателей в живых мертвецов. Часть игроков уже слышала эти песни на корейском языке, теперь композиции зазвучат и на русском.

К слову, перевод песен — занятие весьма непростое. Ирина Изотова, редактор из отдела локализации, расскажет о том, как проходил процесс адаптации песни на русский язык:




«Перевод песен – дело непростое даже в том случае, если речь идет о родственных языках, а что уж говорить о корейском и русском. Перед нами стояла задача не просто передать смысл оригинала, но и уложить его в непривычные ритмы и музыкальные фразы. Поэтому мы сделали подстрочник песен, а затем выбрали ключевые элементы, которые необходимо было сохранить: песенные образы (танцовщицы, являющейся певице во снах, и девушки, прощающейся в Садах со своим возлюбленным-воином), а также образ самой Арии: восходящая звезда, протеже одной из самых могущественных личностей в истории иферийской империи, харизма и задор — и в то же время осознание того, что в случае малейшей ошибки ее ждет страшная участь (об этом вы узнаете подробнее, выполняя задания в Садах наслаждений).

Эти материалы мы передали автору, обладающему значительным опытом работы с подобными проектами. Результат показался нам замечательным — автору удалось сохранить все необходимые образы и донести их до нашего пользователя изобразительными средствами русского языка, так что перевод не выглядит чужеродной нашему уху калькой».


Нуки: «Это был мой самый необычный и поэтому непростой опыт. У корейского языка,видимо,свои правила,которые ничего не имеют общего с нашей фонетикой.Наверное, отсюда и вырастает необычная и витиеватая мелодика, на которую уже ложился переведенный русский текст. Одним словом-жесть! :) Несмотря на все трудности на фоне слияния двух контрастных культур,я все же очень старалась сохранить характер героини. Надеюсь, мне это удалось!»

Совсем скоро вы услышите эти песни в самой игре, ведь обновление 2.5 уже не за горами!





   

Ресурсы Сайта